Ma ora, dobbiamo affrontare la realtà dei miracoli.
Ali moramo da prihvatimo realnost tog èuda.
A che ora dobbiamo essere lì?
Koliko nam vremena treba da stignemo tamo?
Ora dobbiamo trovare Redfoot e tagliare la corda.
Moramo pronaæi Redfoota i odmah otiæi odavde.
Ora dobbiamo riprodurre le memorie del signor Murdoch.
Морамо ли поновно да копирамо Мурдоково памћење?
Ora dobbiamo solo arrivare alla costa.
Sada samo da odemo do obale.
Ora dobbiamo decidere se gli ent... scenderanno in guerra.
Sad moramo odlučiti hoće li enti poći u rat.
Ora dobbiamo creare un nuovo mondo.
Sada moramo da pravimo novi svet.
Ora dobbiamo andarcene, prima che arrivino altri droidi guardia.
Sad moramo otiæi prije nego što doðe još droida.
Ora dobbiamo accertarci... che il Cancelliere restituisca il suo potere al senato.
Idemo se pobrinuti... da kancelar vrati izvanrednu vlast Senatu.
Ora dobbiamo aspettare, essere furbi, e poi gli daremo la giusta punizione.
Strpi se, budi pametan i postupi ispravno.
Ora dobbiamo portare Niobe sulla sua strada.
Moramo sada da pošaljemo Niobu na njen put.
D'accordo, ora dobbiamo affrontare la cosa.
У реду, значи... морамо решити ову ситуацију.
Ora, dobbiamo salvare il Grande Matt Parkman.
Sada moramo da spasimo velikog Matta Parkmana.
Ora dobbiamo solo trovare un espediente per la consegna, e poi... niente piu' Tuco.
Sad samo da mislimo kako to da uradimo, i poslije... Zbogom, Tuco.
E grazie per non averci mangiati, ma ora dobbiamo andare.
Hvala što nas nisi pojeo, ali moramo dalje.
Ora come ora dobbiamo parlare di questo.
U stvari, o tome moramo da porazgovaramo.
Ora dobbiamo dedicarci a delle attivita' da gay, tutti quanti.
Морамо да навалимо на неке геј послове сада, сви ми.
Ora dobbiamo invadere le case della gente e ingraziarci il loro favore.
Сада морамо да упадамо људима у куће и да им се умиљавамо.
Ok, forza James, devi alzarti, ora dobbiamo nasconderci.
Хајдемо, Џејмсе. Устани, морамо да се сакријемо.
Ora, dobbiamo trovare un posto sicuro, dove passare la notte.
Moramo da naðemo sigurno mesto za spavanje.
Ora dobbiamo cambiare modo di pensare o moriremo.
Sada moramo promijeniti naš način razmišljanja ili nestati.
Ora dobbiamo andare, il passaggio sara' aperto.
Moramo odmah da jašemo. Rešetke će se otvoriti.
Ascolta, Sherlock, ora dobbiamo essere razionali, ok?
Slušaj, Šerloče, moramo da budemo razumni oko ovoga.
Ora dobbiamo preoccuparci solo dei ladri sconosciuti.
Сад бринемо само о непознатим лоповима.
Ora, dobbiamo spedire il bambino in mezzo al Pacifico e...
Сада морамо да пошаљемо нашег дечака усред Тихог океана, и...
Per ora, dobbiamo solo convincere il giudice che sei abbastanza stabile da concederti di nuovo visite.
Iz ovih stopa moramo da ubedimo sudiju da si dovoljno stabilna, da bi opet išla na pregled.
Ora dobbiamo sconvolgere le nostre vite perché tu sei un'idiota?
Ovo je glupost. Zašto da menjamo život zato što si ti budala?
Ora dobbiamo occuparci del campione di DNA.
Sada se moramo postarati za DNK uzorak.
Credo che ora dobbiamo solo... scegliere quale sara' il nostro futuro.
Sada biramo kakvu æemo buduænost imati.
Ora dobbiamo scoprire dove sono andati.
Sada moramo da otkrijemo gde su otišli.
E ora, dobbiamo finire quello che lui ha cominciato facendo qualunque assurdità ci passi per la testa.
A sad moramo dovršiti ono što je on zapoèeo tako što æemo izraditi prvu èudnu stvar koje se sjetimo.
Ti amo, ma ora dobbiamo stare molto attenti.
Volim te, ali sada moramo da budemo vrlo pažljivi.
Ora dobbiamo far finta di pregare.
Sad moramo da se pravimo kao da se molimo.
Il passato e' passato, e ora dobbiamo lasciarlo andare.
Prošlost je prošlost, i sada moramo da je ostavimo iza sebe.
A che ora dobbiamo essere all'hotel?
Kad moramo da budemo u hotelu?
Ora dobbiamo tentare di recuperare quella fiducia infranta.
Nemamo drugog izbora do da pokušamo da popravimo prekinuto poverenje.
Ora dobbiamo solo trovare Chet prima che lo trovi John Boy.
Sada da nađemo Četa pre Džon Boja.
Ora dobbiamo camminare con le nostre gambe.
Па, за сада смо само ми, децо.
Così quando raccontai la novità a Louis Leakey, mio mentore, lui disse: "Ora dobbiamo ridefinire l'uomo, ridefinire lo strumento, o accettare gli scimpanzé come umani".
Kada je Luis Liki, moj mentor, čuo za ove novosti rekao je: "Sada moramo ponovo definisati šta je čovek, šta je alat ili da prihvatimo šimpanze kao ljudska bića."
Quindi abbiamo fatto delle deduzioni, abbiamo fatto delle previsioni, ora dobbiamo generare delle azioni.
Do sada smo pravili zaključke i predviđanja, a sada treba da generišemo akcije.
Ora dobbiamo tutti concentrarci sui molti modi in cui la tecnologia può riportarci alle nostre vere vite, ai nostri corpi, alle nostre comunità, alla nostra politica, al nostro pianeta.
Сада морамо да се фокусирамо на многе, многе начине на које технологија може да нас врати нашим животима, телима, заједницама, политици, нашој планети.
Il movimento Save the Whales è stato indubbiamente cruciale nell'impedire che la caccia proseguisse, ma ora dobbiamo aggiornare la questione.
Pokret "Spasimo kitove" je očigledno bio bitan da se spreči nastavak komercijalnog lova na kitove, ali moramo da obnovimo ovo.
Abbiamo risolto questioni semplici dovute alla crescita economica e ora dobbiamo risolvere problemi più difficili.
Iskoristili smo lake pobede ekonomskog rasta i sada prelazimo na teže probleme.
E ora dobbiamo semplificarli per renderli realizzabili.
Treba da ih podelimo na izvodljive korake.
1.0130300521851s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?